🔍
Search:
เล็ก ๆ น้อย ๆ
🌟
เล็ก ๆ น้อย ๆ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
평범하고 대수롭지 않다.
1
เล็ก ๆ น้อย ๆ, เล็กน้อย:
ธรรมดาและไม่สำคัญ
-
คำนาม
-
1
떡의 겉에 묻혀 모양과 맛을 내는 가루.
1
ต็อกโกมุล:
ผงแป้งที่ใช้คลุกขนมต็อกให้เป็นรูปร่างและให้มีรสชาติ
-
2
(비유적으로) 어떤 일을 하다가 덤으로 생기는 작은 이익.
2
กำไรเล็ก ๆ น้อย ๆ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)กำไรเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ทำงานใด ๆ แล้วงอกเงยออกมา
-
คำนาม
-
1
많지 않은 돈.
1
เงินเล็ก ๆ น้อย ๆ, เงินไม่มาก:
เงินที่ไม่มาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
만만하고 보잘것없어 쉽게 대할 만하다.
1
ง่าย, ง่ายดาย, เล็ก ๆ น้อย ๆ, ไม่สำคัญ:
ทำได้ง่ายและเผชิญได้อย่างง่ายดายเพราะไม่สำคัญ
-
คำนาม
-
1
잡스러운 여러 가지 종류의 세균.
1
เชื้อโรคหลายชนิด, เชื้อโรคเล็ก ๆ น้อย ๆ:
เชื้อโรคเล็ก ๆ น้อย ๆ หลากหลายชนิด
-
คำนาม
-
1
여러 가지 자질구레한 일.
1
งานเบ็ดเตล็ด, งานจิปาถะ, งานเล็ก ๆ น้อย ๆ:
งานเล็ก ๆ น้อย ๆ หลาย ๆ เรื่อง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
별다르지 않고 의미 없이 하찮다.
1
ธรรมดา, ไม่พิเศษ, เล็ก ๆ น้อย ๆ, ไม่สำคัญ:
ไม่พิเศษและเล็กน้อย ๆ ไม่มีความหมาย
-
คำนาม
-
1
단편적인 생각.
1
ความคิดเล็ก ๆ น้อย ๆ, การนึกคิดเล็ก ๆ น้อย ๆ:
ความคิดปลีกย่อย
-
คำนาม
-
1
운동 경기에서 잘 저지르는 평범한 실책.
1
ความผิดพลาดเล็ก ๆ น้อย ๆ, ความผิดพลาดทั่ว ๆ ไป:
ความผิดพลาดธรรมดา ๆ ที่เกิดขึ้นได้ง่ายในการแข่งขันกีฬา
-
คำนาม
-
1
시끄러운 여러 가지 소리.
1
คำพูดไร้สาระ, เสียงดังเล็ก ๆ น้อย ๆ:
เสียงหลาย ๆ เสียงที่ดังเอะอะ
-
2
(낮잡아 이르는 말로) 쓸데없이 하는 잡스러운 말.
2
คำพูดไร้สาระ:
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คำพูดหยาบคายที่ไม่มีประโยชน์
-
คำคุุณศัพท์
-
1
보통도 못 될 정도로 변변하지 않다.
1
ไม่สำคัญ, กระจอกงอกง่อย, ไร้สาระ, เล็ก ๆ น้อย ๆ:
ไม่เปลี่ยนแปลงแม้กระทั่งจะเป็นขนาดปกติ
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
조금 작거나 적다.
1
เล็กนิดเดียว, น้อย:
น้อยหรือเล็กนิดเดียว
-
2
별로 대단하지 않다.
2
เล็กน้อย, เล็ก ๆ น้อย ๆ,ไม่มาก:
ไม่ค่อยมาก
-
คำนาม
-
1
주로 공사장에서 여러 가지 자질구레한 일을 하는 사람.
1
คนทำงานเบ็ดเตล็ด, คนทำงานเล็ก ๆ น้อย ๆ, คนทำงานจิปาถะ:
คนที่ทำงานเล็ก ๆ น้อย ๆ หลาย ๆ อย่าง เช่น ในสถานที่ก่อสร้าง
-
คำนาม
-
1
잡스러운 것이 뒤섞여 별로 쓸모가 없는 것.
1
ของจิปาถะ, ของจุกจิกหลายอย่าง:
สิ่งของที่ไม่ค่อยมีประโยชน์และอยู่รวมกับสิ่งของจุกจิกอื่น ๆ
-
2
(비유적으로) 자잘한 일.
2
งานจิปาถะ, งานเล็ก ๆ น้อย ๆ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)งานเล็ก ๆ น้อย ๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
정도가 심하지 않고 가볍다.
1
เล็กน้อย, นิดหน่อย, นิดเดียว, เล็ก ๆ น้อย ๆ, เบา, เบาบาง:
ระดับไม่รุนแรงและเบา
-
คำคุุณศัพท์
-
2
얼마 되지 아니하다.
2
เล็กน้อย, เล็ก ๆ น้อย ๆ, นิดหน่อย, นิด ๆ หน่อย ๆ, ปลีกย่อย:
ไม่มากเท่าไหร่
-
คำนาม
-
1
약간.
1
ความเล็ก ๆ น้อย ๆ, ความนิดหน่อย, ความเล็กน้อย, ความน้อยนิด:
เล็กน้อย
-
คำนาม
-
1
여러 가지 자질구레한 데 쓰는 돈.
1
ค่าใช้จ่ายเบ็ดเตล็ด, ค่าใช้จ่ายเล็ก ๆ น้อย ๆ, ค่าใช้จ่ายจิปาถะ:
เงินที่ใช้เล็ก ๆ น้อย ๆ หลาย ๆ อย่าง
-
☆☆
คำนาม
-
1
분량이나 정도의 많고 적음.
1
ความมากหรือน้อย, เล็กน้อย:
ปริมาณหรือระดับที่มากและน้อย
-
2
작은 분량이나 정도.
2
เล็ก ๆ น้อย ๆ, อย่างน้อย, อย่างน้อย ๆ:
ปริมาณหรือระดับที่น้อย
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
별다르거나 중요하지 않고 하찮다.
1
ธรรมดา, ไม่สำคัญ, ไม่มีค่า, เล็ก ๆ น้อย ๆ:
ไม่พิเศษหรือไม่สำคัญ เป็นเรื่องเล็กเรื่องน้อย
-
2
마음 씀씀이가 좁고 쩨쩨하다.
2
ใจแคบ, ขี้เหนียว, ตระหนี่:
จิตใจแคบและตระหนี่
🌟
เล็ก ๆ น้อย ๆ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1.
몹시 아프거나 힘들어 조금 괴롭게 내는 소리.
1.
ร้องครวญคราง, โอดครวญ:
เสียงที่ร้องอย่างทุกข์ทรมานเล็ก ๆ น้อย ๆ เพราะเจ็บป่วยหรือลำบากเป็นอย่างมาก
-
2.
강아지 등이 놀라거나 아파서 짖는 소리.
2.
เอ๋ง, หงิง:
เสียงที่เห่าของลูกสุนัข เพราะเจ็บป่วยหรือตกใจ เป็นต้น
-
-
1.
하찮거나 마음에 들지 않는 일을 좋게 풀이하다.
1.
(ป.ต.)การทำนายฝันดีกว่าความฝัน ; ฝันร้ายจะกลายเป็นดี:
ตีความหมายเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ หรือเรื่องที่ไม่ถูกใจให้เป็นเรื่องที่ดี
-
2.
무슨 일이든지 겉으로 드러나는 현상보다 본질을 판단하는 것이 중요하다.
2.
(ป.ต.)การทำนายฝันดีกว่าความฝัน ; สิ่งที่เห็นอาจไม่ใช่สิ่งที่เป็น:
ไม่ว่าจะเป็นเรื่องใด ๆ ก็ตามควรที่จะพิจารณาจากสาระสำคัญมากกว่าเหตุการณ์ที่ปรากฏออกมาให้เห็นภายนอก
-
-
1.
사소한 일까지 세심하게 생각하다.
1.
(ป.ต.)ใช้ประสาท ; ดูแล, ใส่ใจ, กังวล, เป็นห่วง, วิตก, สนใจ:
คิดอย่างละเอียดละออแม้กระทั่งเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ
-
คำนาม
-
1.
(겸손하게 이르는 말로) 자신의 작은 힘이나 보잘것없는 능력.
1.
ความสามารถเล็กน้อย, กำลังอันน้อยนิด:
(คำที่ใช้เรียกอย่างถ่อมตน)กำลังหรือความสามารถเล็ก ๆ น้อย ๆ ของตนเองที่ไม่สำคัญ
-
-
1.
아내가 좋으면 아내 주위의 보잘것없는 것까지 좋게 보인다는 말.
1.
(ป.ต.)ถ้าภรรยางาม คำนับแม้กระทั่งเสาคอกวัวคอกม้าที่บ้านพ่อแม่ภรรยา ; หากภรรยาดีสิ่งที่เกี่ยวข้องกับภรรยาก็จะดีไปด้วย, ถ้าเมียดีอะไร ๆ ก็ดี:
คำที่แสดงว่าหากมีภรรยาดีก็จะดูดีไปจนถึงสิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่อยู่รอบตัวภรรยา
-
คำนาม
-
1.
여러 가지 잡스럽고 쓸데없는 생각.
1.
ความคิดไร้สาระ, ความคิดสัพเพเหระ, ความคิดจิปาถะ:
ความคิดเล็ก ๆ น้อย ๆ หลายสิ่งและไม่มีประโยชน์
-
คำนาม
-
1.
사업이나 장사에 필요한, 비교적 적은 돈.
1.
เงินทุนเล็กน้อย, เงินทุนน้อย:
เงินเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่จำเป็นในการทำธุรกิจหรือค้าขาย
-
คำนาม
-
1.
관청, 회사, 가게 등에서 잔심부름을 하는 사람.
1.
คนรับใช้, เด็กรับใช้ในหน่วยงาน:
คนที่ถูกจ้างมาให้ทำงานเล็ก ๆ น้อย ๆ ในหน่วยงานราชการ บริษัท ห้างร้าน เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
사소한 일로 서로 자꾸 다투다.
1.
ทะเลาะเบาะแว้งกัน, เถียงกัน, ทะเลาะกัน, วิวาทกัน, ทะเลาะวิวาทกัน, โต้เถียงกัน:
โต้เถียงกันบ่อย ๆ ด้วยเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ
-
คำนาม
-
1.
쓸데없이 자질구레하게 하는 말.
1.
คำพูดที่ไม่มีประโยชน์, คำพูดที่ไม่สำคัญ, คำพูดไร้สาระ:
คำพูดเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ไม่มีประโยชน์
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
(겸손하게 이르는 말로) 자신의 힘이나 능력이 작고 보잘것없다.
1.
ด้วยพลังเพียงเล็กน้อย:
(คำที่ใช้เรียกอย่างถ่อมตน)กำลังหรือความสามารถของตนมีเล็ก ๆ น้อย ๆ และไม่มีค่า
-
คำนาม
-
1.
여러 가지 자질구레한 사무나 일.
1.
งานเบ็ดเตล็ด, งานเล็กงานน้อย, งานเล็ก ๆ น้อย ๆ, งานกระจุ๋มกระจิ๋ม, งานจิปาถะ, กิจการเล็ก ๆ น้อย ๆ, กิจการหลาย ๆ อย่าง:
งานหรือกิจการที่เล็ก ๆ น้อย ๆ หลาย ๆ อย่าง
-
คำนาม
-
1.
여러 가지 자질구레한 일.
1.
งานเบ็ดเตล็ด, งานจิปาถะ, งานเล็ก ๆ น้อย ๆ:
งานเล็ก ๆ น้อย ๆ หลาย ๆ เรื่อง
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
물건을 어떤 곳에 걸거나 꽂거나 매어서 붙어 있게 하다.
1.
แขวน, ติด(กระดุม), ห้อย:
แขวนหรือเสียบหรือผูกสิ่งของไว้ที่ใดๆจึงทำให้ห้อยติดอยู่
-
2.
어떤 기기나 장치를 설치하다.
2.
ติดตั้ง:
ติดตั้งเครื่องจักรหรืออุปกรณ์ใด ๆ
-
3.
글이나 말에 설명이나 조건 등을 덧붙이다.
3.
เพิ่ม, เติม, เพิ่มเติม:
เพิ่มเติมคำอธิบายหรือเงื่อนไข เป็นต้น ลงในความเรียงหรือคำพูด
-
4.
이름이나 제목을 정해 붙이다.
4.
ตั้ง, ติด:
กำหนดและตั้งชื่อหรือหัวเรื่อง
-
5.
장부에 적다.
5.
บันทึก, จด, เขียน, ลง(ราคา):
บันทึกที่สมุดบัญชี
-
6.
물건을 이어지도록 연결하다.
6.
เชื่อม, ต่อ:
เชื่อมสิ่งของให้ติดกัน
-
7.
어디를 가거나 올 때 누구를 따르게 하다.
7.
พามา, พาไป:
ทำให้ตามใครตอนที่ไปหรือมาที่ใด
-
8.
잔병을 끊이지 않고 자주 앓다.
8.
ป่วย, ป่วยกระเสาะกระแสะ:
อาการป่วยเล็ก ๆ น้อย ๆ ไม่หายขาด ป่วยบ่อย ๆ
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
아주 사소한 부분까지 구체적이고 분명하게.
1.
อย่างละเอียด, อย่างละเอียดอ่อน, อย่างถี่ถ้วน, อย่างประณีต:
อย่างชัดเจนและละเอียดแม้กระทั่งจุดเล็ก ๆ น้อย ๆ
-
คำนาม
-
1.
떡의 겉에 묻혀 모양과 맛을 내는 가루.
1.
ต็อกโกมุล:
ผงแป้งที่ใช้คลุกขนมต็อกให้เป็นรูปร่างและให้มีรสชาติ
-
2.
(비유적으로) 어떤 일을 하다가 덤으로 생기는 작은 이익.
2.
กำไรเล็ก ๆ น้อย ๆ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)กำไรเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ทำงานใด ๆ แล้วงอกเงยออกมา
-
คำวิเศษณ์
-
1.
흥분, 긴장, 두려움, 추위 등 때문에 몸을 계속해서 떠는 모양.
1.
สั่นเทิ้ม, สั่นระริก, สั่นงั่ก, สั่นสะท้าน:
ลักษณะสั่นร่างกายอยู่ตลอดเวลาเพราะความตื่นเต้น ความตึงเครียด ความหวาดกลัว หรือความหนาวเย็น
-
2.
사소한 것을 잃는 것에 대하여 아주 아까워하는 모양.
2.
เสียดายจนตัวสั่น:
ลักษณะท่าทางที่เสียดายเป็นอย่างมากในการสูญเสียสิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ
-
-
1.
성격이 급하고 작은 일에도 화를 잘 내는 것을 뜻하는 말.
1.
(ป.ต.)ราวกับจุดไฟบนใบไม้แห้ง ; ใจร้อน, โมโหง่าย:
การที่มีนิสัยใจร้อนและโมโหง่ายกับเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
2.
몹시 아프거나 힘들어 조금 괴롭게 자꾸 내는 소리.
2.
ร้องครวญคราง, โอดครวญ:
เสียงที่ร้องอย่างทุกข์ทรมานเล็ก ๆ น้อย ๆ อยู่เรื่อย ๆ เพราะเจ็บป่วยหรือลำบากเป็นอย่างมาก
-
1.
강아지 등이 놀라거나 아파서 자꾸 짖는 소리.
1.
ร้องเอ๋ง ๆ, ร้องหงิง ๆ:
เสียงที่ลูกสุนัข เป็นต้น เห่าอยู่เรื่อย ๆ เพราะตกใจหรือเจ็บป่วย
-
คำวิเศษณ์
-
1.
사소한 일로 서로 자꾸 다투는 모양.
1.
ต่อล้อต่อเถียง, (เถียงกัน)โหวกเหวก, (ทะเลาะกัน)ไม่หยุดหย่อน, อย่างทะเลาะเบาะแว้ง:
ลักษณะที่โต้เถียงกันบ่อย ๆ ด้วยเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ